Some ća comparative forms: Dev. , Gur. , Guj. .

ća. Often transcribed cha.

ćār ānā ~ 4as in Dogri & Hindi script.

The red is “Dogri” ćahar, but it is really just transcribing the yellow Persian, for the Dogri word is simply ćār, as in the preceding scan.


Ćait ~ चैत ~ چيت . The twelfth month of the Hindu solar calendar, answering to mid-March to mid-April. The literature sees such others as caitra, chitra, chet, chitra, chaitrī, etc.

26 ćait ~ 6 April. Do we see a pair of horizontal bars above the ća element for rendering the -ai diphthong? It may be so.

The leading elements in the manuscript at the top, the receiving notation, reads mah ćait 1946, which started on 12 March 1890. We have comfort from the British datestamp, 9 MAR 90, the despatch date at Srinagar.


ćalan ~ remittance, forwarding, ... vi-ćalan ~ moved away.

ćār ānā ~ 4 annas. The Persian in the lower portion is ćahār. Most of these bug-seals show Urdu in the lower section, but not here.

ćauk ~ “chowk”.

Ćauk Kalandar. Town in Punjab.

ćiţţhī ~ letter.

74 ćiţţhī ~ letter. The second example is nagari.

pīćhe pahućī ~ too late. The -ćī is rendered in an odd way here that might suggest a to the unwary.

Third line kātik ~ “ćātak” (upside down).

Karachi.


Some ćha comparative forms: Dev. , Gur. , Guj. .

ćhe ānā ~ 6 annas. The ćha is also transcribed chha in Dogri and Urdu. No Persian 6 here (which is shesh).

pīćhe pahućī ~ too late.

da next ►

To top of page